• 简介
  • 课程
  • 报告
  • 案例
  • 资讯
  • 翻译笔译/口译硕士 - 香港中文大学
    MA in Translation / Interpreting
    申请难度:高 就业前景:优 消费水平:中
    项目简介
    入学时间 项目时长 项目学费
    9月 1年 10万人民币/年
    语言要求
    类型 总分要求 小分要求
    雅思 6.5 /
    托福 79 /
    培养目标

    翻译传译硕士项目旨在帮助学生掌握高水平的语言及交流能力,能够从事专业的翻译(笔译)和/或交替传译(口译)工作。项目结束后,学生应该还拥有终生学习的基本技能、国际化视野、良好的品格以及致力于服务社会的精神。它教会学生掌握目标语言(中文和英文)操作机制的基本技能,并对语言文化的复杂性有深刻的理解。翻译专业学生须选择专业方向之一(笔译或口译),毕业生将会成为极具竞争力的笔译/口译研究型学位的候选人。

    主要课程
    序号 课程介绍 Curriculum
    1 汉英翻译基础 Foundation in Chinese to English Translation
    2 翻译与传译研究方法 Approaches to Translation and Interpreting Studies
    3 汉英交替传译基础 Foundation in Chinese to English Simultaneous Interpreting
    4 翻译与传译研究方法 Approaches to Translation and Interpreting Studies
    5 经贸文本翻译 Translation of Economics and Trade Texts
    6 传媒文本翻译 Translation of Texts for the Media
    7 公共事务交替传译 Consecutive Interpreting for Public Affairs
    8 社区交替传译 Community Interpreting
    9 创意写作 Creative Writing
    10 文学文本翻译 Translation of literary Texts
    成功率评估 电话咨询 联系我们