• 简介
  • 课程
  • 报告
  • 案例
  • 资讯
  • 翻译与商务口译中文文学硕士 - 巴斯大学
    MA Translation with Business Interpreting (Chinese)
    申请难度:高 就业前景:优 消费水平:高
    项目简介
    入学时间 项目时长 项目学费
    9月 1年 18500英镑
    语言要求
    类型 总分要求 小分要求
    雅思 7.5 写作不低于7,其余各项不低于6.5
    托福 108 写作不低于27,其余各项不低于24
    其它要求

    均分80以上(排名前250大学)

    培养目标

    我们的商务翻译硕士(中文)是一个竞争激烈,抢手的硕士学位,适合那些有兴趣和能力的翻译或商务口译。学生可能已经在中国大陆、台湾、英国或其他地方从事翻译工作,或者想要建立自己的专业技能,以便在这个行业中出类拔萃。本课程的重点是英语与汉语的书面翻译和汉语与英语的商务翻译。特别地,学生将发展适合在商业领域工作的翻译和口译技能,并根据中国大陆、台湾、英国和其他地区的市场需求量身定做。这个课程非常实用,所以学生会有很多机会磨练和发展学生的技能。学生会:获得广泛的文本翻译经验,从一般商务沟通到专业和技术材料;每周参加模拟的“真实生活”商务联络场景,提高学生的口译和谈判能力;获得翻译管理软件的实践经验;培养抢手的重要业务技能,如编辑和校对;获得有用的见解,以营销自己作为一个自由翻译和口译。巴斯的教学在国际上享有很高的声誉。学生将由经验丰富的专业翻译和/或口译导师授课;许多人曾为国家元首和政府部长担任口译,并为欧盟(EU)和联合国(UN)等全球组织工作。因此,他们可以与学生分享丰富的经验,并提供有用的联系,帮助学生获得潜在的工作机会和实习机会。此外,我们亦定期安排国际组织、政府部门及商业机构的语文服务代表到访,让大家了解他们的工作实践。通过本课程的学习,学生将获得在各种环境下从事汉英翻译和口译工作所需要的深入培训,并将重点放在商务翻译上。学生可以继续从事自由翻译和口译工作,并有可能建立自己的翻译和口译业务。我们也有一个非常活跃的校友网络和紧密联系的社区,分享职业建议。

    主要课程
    序号 课程介绍 Curriculum
    1 商务口译(中,英文) Liaison interpreting for business (Chinese,English)
    2 商务翻译(中,英文) Chinese to English translation for business
    3 商务翻译(英,中文) English to Chinese translation for business
    4 翻译员和口译员的校对、编辑和管理技巧 Proofreading, editing and management skills for translators and interpreters (Chinese)
    5 高级翻译(中文) Advanced translation (Chinese)
    6 翻译行业技术(中文) Using technology in the translation industry (Chinese)
    7 高级翻译项目 Extended translation project
    成功率评估 电话咨询 联系我们