中国矿业大学计算机科学与技术
入学时间 | 项目时长 | 项目学费 |
9月 | 1年 | 23,500英镑 |
类型 | 总分要求 | 小分要求 |
雅思 | 7.5 | L:7.0 | R:7.0 | W:7.0 | S:7.0 |
掌握同声传译、交替传译、公共服务口译和远程口译方面的行业相关技能和知识。我们的会议口译硕士课程使用英语和中文作为工作语言,为您的专业口译生涯做好准备。 我们的讲师拥有丰富的专业经验,既有公司内部讲师,也有自由职业者。您将学习口译中理论与实践如何相互交叉。您将磨练在所选专业领域中出类拔萃所需的技能。 您将在我们最先进的会议口译套件中接受培训。您还将受益于我们的行业经验和成熟人脉。
序号 | 课程介绍 | Curriculum |
1 | 交替传译 | Consecutive Interpreting |
2 | 同声传译 | Simultaneous Interpreting |
3 | 公共服务口译 | Public Service Interpreting |
4 | 语言产业: 专业、流程与社会 | The Language Industry: Professions, Processes and Society |
5 | 笔译和口译研究方法 | Research Methods in Translating and Interpreting |
6 | 笔译/口译项目 | Translating/Interpreting Project |
7 | 汉译英字幕和电子游戏翻译 | Chinese to/from-English Subtitle and Video Game Translation |
8 | 口译技术 | Technology for Interpreting |
9 | 口译员和笔译员的戏剧翻译 | Drama Translation for Interpreters and Translators |
10 | 公司法和商法的关键概念 | Key Concepts in Corporate and Commercial Law |
11 | 国际市场营销 | International Marketing |
12 | 笔译和口译研究 | Translation and Interpreting Studies |
13 | 法律翻译基础 | Fundamentals of Legal Translation |
14 | 文学翻译 | Literary Translation |
15 | 翻译企业家 | Translator Entrepreneur |
16 | 为大机构翻译 欧盟—案例研究 | Translating for a Big Institution. The EU – A Case Study |
17 | 本地化 | Localisation |
南京市新街口商茂世纪广场17楼B2-B3房间
[地铁1号线13号口]
电话:025-86970062
非工作时间值班电话:
苏州市和基大厦5楼513室
西安市高新区科技二路66号宏源大厦415室
对外经贸大学 专家楼
Block E, JTC CleanTech Three, 8 Cleantech Loop, Singapore 637145